2021年8月19日木曜日

原文で「いかにして問題をとくか」を読めたなら・・・

 ポリヤの「いかにして問題をとくか」について述べました。私が読んだのは日本語に翻訳したものです。翻訳を担当したのは物理学の先生です。算数・数学教育に携わった方ではありません。そのためかどうかはわかりませんが,日本語としての表現が「?」の部分があります。出版社サイドでの校正チェックが不十分だったのでしょうか。1954年初版の本です。当時はそこまで校正が厳密ではなかったのかもしれませんね。

田中博史先生は,原文をお読みになられたそうです。私にはそこまでの語学力がないのでできませんが・・・。田中先生によると,この翻訳本にはかなりの原文とはことなるかなりの間違いがあるそうです。やはり算数・数学の専門家でない人が翻訳を行うと,作者の意図とは異なる部分が出てきてしまうのでしょうか。

語学力のある先生は,是非,原文で読破されてみてください!